原文:
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
简短翻译:
从小丘西行至小潭,听水声悦耳,见潭水清澈,石底蜿蜒。潭中鱼儿游弋,阳光透入,影映石上。远观水流曲折,不知所起。四周寂静,感幽深冷清,遂记此景离去。
通过简化语言和表达方式,这段翻译尽量保持了原意的同时降低了复杂度,适合快速理解文章大意。