《梵天寺木塔》是北宋文学家沈括所著的一篇短文,记录了当时杭州梵天寺木塔建造的过程及其精妙之处。文章虽短,却生动地展现了古代工匠的智慧与技艺。以下对文中一些重点字词进行解释:
【原文】钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。
【译文】钱氏家族统治两浙地区的时候,在杭州的梵天寺修建了一座木塔。刚刚建到两三层时,钱氏元帅登上塔去查看,发现塔身晃动,心中感到不安。
【注释】
- “据”:占据、控制。
- “患”:担忧、害怕。
【原文】匠师云:“未布瓦上,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。
【译文】负责建造的工匠说:“因为上面还没有铺设瓦片,所以塔身显得轻盈,因此才会摇晃。”于是他们就在塔顶铺上了瓦片,但塔仍然像之前一样摇晃。
【注释】
- “布”:布置、铺设。
- “如初”:和原来一样。
【原文】无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。
【译文】工匠们没有办法解决问题,就秘密地让自己的妻子去拜访著名工匠喻皓的妻子,并赠送金钗作为礼物,向她询问塔体为何会晃动的原因。
【注释】
- “贻”:赠送。
- “因”:原因。
通过以上分析可以看出,《梵天寺木塔》不仅记载了一段历史事实,还反映了古人对待工程问题的态度以及他们之间相互学习、共同进步的精神风貌。这篇文章语言简洁明快,叙事条理清晰,充分体现了宋代散文的特点。