在日常交流或文学作品中,我们常常会遇到一些古朴典雅的词汇,它们不仅富有历史韵味,还蕴含着深刻的文化内涵。“携妻挈子”便是这样一个词。它虽然不常见于现代汉语口语中,但在古典文学、成语故事以及一些正式场合中却屡见不鲜。
读音释义
首先,“携妻挈子”的拼音是 xié qī qiè zǐ。其中,“携”字的声母为x,韵母为ie,第一声;“妻”字的声母为q,韵母为i,第一声;“挈”字的声母同样为q,韵母为ie,第四声;“子”字的声母为z,韵母为i,第三声。
字词拆解
- 携:本意是指用手拿着东西,引申为携带、带着的意思。
- 妻:指妻子,配偶。
- 挈:有提、举、带领之意,这里表示扶持、引导。
- 子:通常指的是子女,也可以泛指后代。
结合起来,“携妻挈子”可以理解为带着自己的妻子和孩子一起行动。这个短语强调了一种家庭的整体性,体现了古代社会对家庭成员间相互依赖关系的关注。
文化背景
在中国传统文化中,家庭观念占据重要地位。“携妻挈子”这一表达方式反映了古人对于家庭责任的认知,即无论身处何种环境,都应将家人视为整体的一部分,共同面对生活中的各种挑战。这种思想至今仍然影响着我们的价值观和社会行为模式。
此外,在古代诗词歌赋中,“携妻挈子”常被用来描绘温馨和睦的家庭场景,如杜甫《茅屋为秋风所破歌》中提到“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”,虽未直接使用该词,但其意境与此类似——希望每一个家庭都能安居乐业。
总之,“携妻挈子”不仅是一个简单的词语组合,更承载了深厚的文化意义。通过了解它的发音及其背后的故事,我们可以更好地欣赏汉语的魅力,并从中汲取智慧与力量。