【粥的英语怎么说】在日常生活中,我们经常会遇到“粥”这种食物,尤其是在中餐文化中非常常见。但当我们需要向外国人介绍“粥”时,可能会疑惑:“粥的英语怎么说?”其实,“粥”在英语中有多种表达方式,具体取决于它的种类和制作方式。下面我们将对“粥”的英文说法进行总结,并通过表格形式清晰展示。
一、常见“粥”的英文表达
1. Porridge
- 最常见的说法,适用于大多数类型的粥,尤其是用谷物(如燕麦、大米)煮成的粥。
- 例如:燕麦粥 = oatmeal porridge;大米粥 = rice porridge。
2. Congee
- 这是中文“粥”的音译词,主要在英美国家用于指代亚洲风格的稀饭,尤其是中国、越南、泰国等地的粥。
- 例如:白粥 = congee;皮蛋瘦肉粥 = century egg and pork congee。
3. Rice Porridge
- 更具体的表达,用于描述以大米为主要原料制成的粥。
- 常见于家庭或餐厅中,尤其在亚洲地区。
4. Hot Milk Porridge
- 指的是用牛奶而不是水煮成的粥,通常加入谷物或糖,口感更浓稠。
- 在西方国家比较常见,如英国的“milk porridge”。
5. Pudding(部分语境下)
- 虽然“pudding”一般指甜点,但在某些地区(如英国),也用来形容一种类似粥的甜食,比如“rice pudding”就是“米布丁”,类似于米粥。
二、不同粥类的英文对照表
| 中文名称 | 英文名称 | 说明 |
| 白粥 | Congee | 中国传统粥,常配菜食用 |
| 粥 | Porridge | 广义的粥,泛指各种谷物粥 |
| 大米粥 | Rice Porridge | 用大米煮成的粥 |
| 燕麦粥 | Oatmeal Porridge | 用燕麦片煮成的粥 |
| 牛奶粥 | Hot Milk Porridge | 用牛奶煮成的粥,较浓稠 |
| 米布丁 | Rice Pudding | 类似粥的甜品,加糖和牛奶 |
| 皮蛋瘦肉粥 | Century Egg & Pork Congee | 有配料的中式粥 |
三、使用建议
- 在日常交流中,porridge 是最通用、最易被理解的说法。
- 如果你想强调“中式粥”,可以用 congee,它更贴近原意。
- 在菜单或食谱中,rice porridge 或 oatmeal porridge 会更准确。
总之,“粥的英语怎么说”并没有一个固定的答案,而是根据不同的类型和语境选择合适的表达方式。了解这些词汇不仅有助于日常交流,也能帮助你更好地理解和欣赏不同文化的饮食文化。


