原文:
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
翻译:
轻烟笼罩着寒冷的水面,月光映照着岸边的细沙。
夜晚我将船停靠在秦淮河边,靠近一家酒馆。
那卖唱的歌女似乎不懂得亡国的哀愁,
隔着长江还在唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。
这首诗通过描写秦淮河畔的夜景,表达了诗人对国家兴亡的深切忧虑与感慨。尤其是后两句,通过对歌女无知行为的描述,隐喻了当时社会上层对于国家命运漠不关心的现象,引发了读者对于历史教训的深刻思考。
泊秦淮翻译及原文,时间不够了,求直接说重点!
原文:
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
翻译:
轻烟笼罩着寒冷的水面,月光映照着岸边的细沙。
夜晚我将船停靠在秦淮河边,靠近一家酒馆。
那卖唱的歌女似乎不懂得亡国的哀愁,
隔着长江还在唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。
这首诗通过描写秦淮河畔的夜景,表达了诗人对国家兴亡的深切忧虑与感慨。尤其是后两句,通过对歌女无知行为的描述,隐喻了当时社会上层对于国家命运漠不关心的现象,引发了读者对于历史教训的深刻思考。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。